2019年9月11日 星期三

爛英文到好英文

剛到外商銀行工作時英文很菜,某天國外審查打電話來討論急件,因對方講太快實在聽不懂,就邊聽邊揣測對方在講啥,然後只要對方一停頓就用破英文講自己預設要回答的

扯了3分鐘後老外受不了,用很慢的英文一個一個字說:Nemo, I really do not understand your English

鴨子聽雷3分鐘的尼莫終於聽懂這句,很興奮地回答老外:Me too!

電話那頭沉默了30秒後老外說會打給老闆後就掛了

老闆回來後把尼莫叫到房間說: Nemo你英文不好我找你來的時候就知道,結果你進來都半年還是不好,你要我怎麼跟國外總部解釋? 還有,對方是說do not...,這是否定句,你要回Me neither,不是Me too...

英文怎麼變好的?

回應上一篇發文後的眾多提問,要先澄清一下尼莫的英文不好是指聽說能力不好,好歹也矇上台大且順利畢業,讀寫能力還應付得過去

上篇事件過後從香港調來的老闆就丟了一本Lending Cases in Hong Kong叫尼莫讀熟,這是一本90年代香港銀行公會出版的案例書,裡面彙總了十幾個英文版本的授信報告,好學的尼莫乖乖把書啃了幾次也把一些常見問題背熟,這樣基本存活下來

兩年後銀行派尼莫去上海參與子行籌設,因團隊有多國人馬開會都用英文,去之前幾個月就每天看美劇六人行四集(約2小時)提升英文聽說能力,選的是可以同時顯示中英文字幕的版本,看的時候一邊看英文字幕一邊聽對白同時也把對白朗讀出來,差不多兩三個月後用英文日常對談或開會交流就OK了

所以英文到底好不好呢?心知肚明以自己這種沒有放洋過的土鱉而言算不錯了,但要說好也稱不上,頂多就是堪用以及丟到國外去生活基本不會有太大問題就是了

沒有留言:

張貼留言